Soul Eater - Sore ga Bokura no Michi Shirube
Xiaoyu 2016.07.03. 13:57
Adatok
Japán cím: Sore ga Bokura no Michi Shirube
Angol cím: That is Our Signpost
Magyar cím: Az az iránymutatónk
Előadó: Miyano Mamoru, Watanabe Akeno, Takahira Narumi
Anime: Soul Eater
Besorolás: Kid, Liz & Patty Image Song
Youtube
Dalszöveg
Japán
Ookiku te wo hiroge haruka kanata no kimi he todoke
Katai kizuna no akashi
Mabushii hizashi abi itsumo no asa wo sugosu hazu ga
Kurai sora ni oowareteru
Kotori no saezuri kiite
Akarui mirai mieru kara
Kitto futari chikara awase hikari yorimodoseru
Hibike! Kirakira shita koe wo ryoute ni
Kagayaku minna utagoe wo kiiete kokoro ga haretekuru yo
Todoke! Komiageteru mune ni ima sugu
Sora wo hora miagete saa ikou! Sore ga michi shirube
Daichi ni te wo kazashi ashita no kaze wo karada ni uke
Tsuyoi chikara no akashi
Suzushii kao shiteru nakama no negai kanau hazu ga
Kurai kumo ni oowareteru
Kirameku yuuhi wo mitsume
Maemukina sugata utsuru
Kitto minna negai kanau soshite egao ni naru
Hibike! Kirakira shita koe ga kokoro ni
Kagayaku tsuki to yozora wo mireba norikoerareru hazu sa
Todoke! Komiageteru mune ni ima sugu
Sora wo hora miagete saa ikou! Sore ga michi shirube
Angol
I spread my hand wide, telling it to reach you far on the other side
Proof of our strong bonds
Basking in the brilliant sun rays, I meant to spend the morning as usual,
But it was concealed by the dark sky
Listen to the baby bird's chirping
And you'll be able to see a bright future, so
If the two of us Combine Our power Then certainly we can call the light back
Resonate! Grasp the glittering voice in both hands
If everyone listens to our shining, singing voices, their hearts will be refreshed
Get there! Immediately, in our hearts welling up with emotion,
Hey, look up at the sky, and let's go! That's the signpost.
Holding out my hands towards this wide earth, I feel tomorrow's wind
Proof of our strong power
I should be able to fulfill my friends' wishes with a nonchalant face,
But it was concealed by the dark clouds
Look at the sparkling sunset
And you'll become more optimistic
Certainly Everyone's Wishes Will be fulfilled, and everyone will smile
Resonate! Hold the glittering voice in your heart
If you look up at the shining moon and starry sky, you can get through this!
Get there! Immediately, in our hearts welling up with emotion,
Hey, look up at the sky, and let's go! That's the signpost.
Magyar
Széttárom a karom, azt mondva neki, hogy érjen el titeket a messzi túloldalon,
Erős kötelékünk bizonyítékaként.
A szokott módon, a ragyogó nap sugaraiban fürödve akartam eltölteni a reggelt,
de a sötét ég eltakarta.
Hallgasd a madárfióka csiripelését,
és egy fényes jövőt láthatsz majd, szóval
Ha mi ketten egyesítjük erőinket, akkor biztosan visszahozhatjuk a fényt.
Rezonálj! Ragadd meg a ragyogó fényt mindkét kezeddel!
Ha mindenki hallgat ragyogó, éneklő hangunkra, szívük felfrissül majd.
Nyomás oda! Azonnal, szívünkben a feltörő érzelmekkel,
hé, nézz fel az égre, és induljunk! Az lesz az iránymutatónk.
Kinyújtom a karom a széles föld felé, érzem a holnap szelét,
Erős kötelékünk bizonyítékát.
Hanyag arccal képesnek kéne lennem teljesíteni barátaim kívánságait,
de sötét felhők eltakarták.
Nézz a ragyogó naplementére,
és sokkal optimistább leszel.
Biztosan mindenki kívánsága valóra válik és mindenki mosolyog majd.
Rezonálj! Őrizd a ragyogó hangot a szívedben!
Ha felnézel a ragyogó holdra és csillagokra, túljuthatsz ezen!
Nyomás oda! Azonnal, szívünkben a feltörő érzelmekkel,
hé, nézz fel az égre, és induljunk! Az lesz az iránymutatónk.
Fordította: Xiaoyu
|